🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 5

Isaiah 5:16
ABLE
God will be high and fair; He shows He is holy by doing right. ⬆️⚖️
View
BSB
But the LORD of Hosts will be exalted by His justice, and the holy God will show Himself holy in righteousness.
KJV
But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
ASV
but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
CUV
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者神因公義顯為聖。
Isaiah 5:17
ABLE
Lambs will eat in the fields; poor folks will eat in the empty rich places. ️
View
BSB
Lambs will graze as in their own pastures, and strangers will feed in the ruins of the wealthy.
KJV
Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
ASV
Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
CUV
那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。
Isaiah 5:18
ABLE
Sad for people who pull sin with lies, like a rope pulls a cart.
View
BSB
Woe to those who draw iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes,
KJV
Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
ASV
Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope;
CUV
禍哉!那些以虛假之細繩牽罪孽的人!他們又像以套繩拉罪惡,
Isaiah 5:19
ABLE
They say, “Hurry, God, do it now so we can see,” and they make fun of God. ⏩
View
BSB
to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!”
KJV
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
ASV
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
CUV
說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看;任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道。
Isaiah 5:20
ABLE
Sad for people who say bad is good and good is bad, dark is light and light is dark, yucky is sweet and sweet is yucky. ⚫↔️⚪↔️
View
BSB
Woe to those who call evil good and good evil, who turn darkness to light and light to darkness, who replace bitter with sweet and sweet with bitter.
KJV
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
ASV
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
CUV
禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人。