🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 42

Isaiah 42:16
ABLE
God says, “I will lead blind people on a new way. I will turn dark into light. I will make rough roads smooth. I will not leave them.” ➡️️➡️➡️️
View
BSB
I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on unfamiliar paths. I will turn darkness into light before them and rough places into level ground. These things I will do for them, and I will not forsake them.
KJV
And I will bring the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
ASV
And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
CUV
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路;在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。
Isaiah 42:17
ABLE
People who trust fake gods will be ashamed. They say to a statue, “You are our god.” They will turn back.
View
BSB
But those who trust in idols and say to molten images, ‘You are our gods!’ will be turned back in utter shame.
KJV
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
ASV
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
CUV
倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說:你是我們的神;這等人要退後,全然蒙羞。
Isaiah 42:18
ABLE
Deaf ones, listen! Blind ones, look and see! ❗️❗
View
BSB
Listen, you deaf ones; look, you blind ones, that you may see!
KJV
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
ASV
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
CUV
你們這耳聾的,聽吧!你們這眼瞎的,看吧!使你們能看見。
Isaiah 42:19
ABLE
God says, “My own servant is blind. My helper is deaf. He sees much but does not see. He hears but does not listen.” ➡️➡️
View
BSB
Who is blind but My servant, or deaf like the messenger I am sending? Who is blind like My covenant partner, or blind like the servant of the LORD?
KJV
Who [is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger [that] I sent? who [is] blind as [he that is] perfect, and blind as the LORD’S servant?
ASV
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace with me, and blind as Jehovah’s servant?
CUV
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
Isaiah 42:20
ABLE
You look at many things, but you do not see. Your ears are open, but you do not hear. ➡️➡️
View
BSB
Though seeing many things, you do not keep watch. Though your ears are open, you do not hear.”
KJV
Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
ASV
Thou seest many things, but thou observest not; his ears are open, but he heareth not.
CUV
你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。