🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 3

Isaiah 3:16
ABLE
God says: The girls of Zion act proud and show off. They hold heads high and step fancy.
View
BSB
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
KJV
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
ASV
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
CUV
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫,
Isaiah 3:17
ABLE
So God will make their heads sore and take away their cover. ❌
View
BSB
the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
KJV
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
ASV
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
CUV
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。
Isaiah 3:18
ABLE
God will take their pretty foot rings, hair things, and moon charms. ♀️
View
BSB
In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
KJV
In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon,
ASV
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
CUV
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、
Isaiah 3:19
ABLE
God will take chains, bracelets, and face covers. ⛓️
View
BSB
their pendants, bracelets, and veils;
KJV
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
ASV
the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
CUV
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
Isaiah 3:20
ABLE
God will take hats, leg bands, head bands, little boxes, and earrings.
View
BSB
their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
KJV
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
ASV
the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;
CUV
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、