🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 2

Hosea 2:16
ABLE
God says: One day you will call Me “My Husband.” You will not call Me “my Baal.” ❤️
View
BSB
In that day,” declares the LORD, “you will call Me ‘my Husband,’ and no longer call Me ‘my Master.’
KJV
And it shall be at that day, saith the LORD, [that] thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
ASV
And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.
CUV
耶和華說:「那日你必稱呼我伊施〔就是我夫的意思〕,不再稱呼我巴力〔就是我主的意思〕;
Hosea 2:17
ABLE
I will make her stop saying the fake god names. They will not be said anymore.
View
BSB
For I will remove from her lips the names of the Baals; no longer will their names be invoked.
KJV
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
ASV
For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name.
CUV
因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。
Hosea 2:18
ABLE
I will make peace with animals and the land. No bow, no sword, no war. You will sleep safe. ️
View
BSB
On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and battle in the land, and will make them lie down in safety.
KJV
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
ASV
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely.
CUV
當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥,並地上的昆蟲立約;又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。
Hosea 2:19
ABLE
I will marry you forever. I will do right and be kind. I will love you and show mercy. ♾️❤️
View
BSB
So I will betroth you to Me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in loving devotion and compassion.
KJV
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
ASV
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
CUV
我必聘你永遠歸我為妻,以仁義、公平、慈愛、憐憫聘你歸我;
Hosea 2:20
ABLE
I will be true to you. You will know Me, your God.
View
BSB
And I will betroth you in faithfulness, and you will know the LORD.”
KJV
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
ASV
I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.
CUV
也以誠實聘你歸我,你就必認識我耶和華。