🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 11

Hebrews 11:16
ABLE
They wanted a better home in Heaven. God was glad to be their God. He made a city for them. ☁️️
View
BSB
Instead, they were longing for a better country, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
KJV
But now they desire a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
ASV
But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
CUV
他們卻羡慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。
Hebrews 11:17
ABLE
God tested Abraham. Abraham was ready to give his son Isaac to God.
View
BSB
By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac on the altar. He who had received the promises was ready to offer his one and only son,
KJV
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten [son],
ASV
By faith Abraham, being tried, offered up Isaac: yea, he that had gladly received the promises was offering up his only begotten son;
CUV
亞伯拉罕因着信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上。
Hebrews 11:18
ABLE
God had said Isaac would have the big family. ️
View
BSB
even though God had said to him, “Through Isaac your offspring will be reckoned.”
KJV
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
ASV
even he to whom it was said, In Isaac shall thy seed be called:
CUV
論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的纔要稱為你的後裔。」
Hebrews 11:19
ABLE
Abraham thought, “God can make Isaac live again.” God gave Isaac back.
View
BSB
Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
KJV
Accounting that God [was] able to raise [him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
ASV
accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
CUV
他以為神還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。
Hebrews 11:20
ABLE
Isaac spoke good words over Jacob and Esau about the future. ️✨
View
BSB
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.
KJV
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
ASV
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
CUV
以撒因着信,就指着將來的事給雅各、以掃祝福。