🏠
v0.3.3.beta

Results for: Habakkuk 2

Habakkuk 2:16
ABLE
You wanted to shame others. Now you will be shamed. You will drink your own cup. God will make it come to you.
View
BSB
You will be filled with shame instead of glory. You too must drink and expose your uncircumcision! The cup in the LORD’s right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.
KJV
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD’S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing [shall be] on thy glory.
ASV
Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah’s right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
CUV
你滿受羞辱,不得榮耀;你也喝吧,顯出是未受割禮的!耶和華右手的杯必傳到你那裏;你的榮耀就變為大大的羞辱。
Habakkuk 2:17
ABLE
You cut down the big trees in Lebanon. You hurt animals. You spilled blood. You hurt towns and people. Harm will come to you. ️
View
BSB
For your violence against Lebanon will overwhelm you, and the destruction of animals will terrify you, because of your bloodshed against men and your violence against the land, the city, and all their dwellers.
KJV
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
ASV
For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
CUV
你向利巴嫩行強暴與殘害驚嚇野獸的事必遮蓋你;因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。
Habakkuk 2:18
ABLE
Idols help no one. People make them from wood or metal. They cannot talk. They tell lies.
View
BSB
What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
KJV
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
ASV
What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
CUV
雕刻的偶像,人將他刻出來,有甚麼益處呢?鑄造的偶像就是虛謊的師傅。製造者倚靠這啞吧偶像有甚麼益處呢?
Habakkuk 2:19
ABLE
Sad for the one who says to wood or stone, “Wake up!” It may have gold and silver, but it is dead. It cannot teach. ✨
View
BSB
Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”
KJV
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
ASV
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
CUV
對木偶說:醒起!對啞吧石像說:起來!那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。
Habakkuk 2:20
ABLE
But God is in His holy house. Be quiet, all the earth, before Him. ️️
View
BSB
But the LORD is in His holy temple; let all the earth be silent before Him.
KJV
But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
ASV
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
CUV
惟耶和華在他的聖殿中;全地的人都當在他面前肅敬靜默。