🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 42

Genesis 42:16
ABLE
“Send one of you to get the young one. The rest stay in jail. Then we will see if you tell the truth. If not, you are spies.” ♂️️♂️
View
BSB
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be confined so that the truth of your words may be tested. If they are untrue, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
KJV
Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies.
ASV
Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
CUV
須要打發你們中間一個人去,把你們的兄弟帶來。至於你們,都要囚在這裏,好證驗你們的話真不真,若不真,我指着法老的性命起誓,你們一定是奸細。」
Genesis 42:17
ABLE
He put them all in jail for three days. 3️⃣
View
BSB
So Joseph imprisoned them for three days,
KJV
And he put them all together into ward three days.
ASV
And he put them all together into ward three days.
CUV
於是約瑟把他們都下在監裏三天。
Genesis 42:18
ABLE
On day three Joseph said, “Do this and live. I fear God.” 3️⃣❤️
View
BSB
and on the third day he said to them, “I fear God. So do this and you will live:
KJV
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; [for] I fear God:
ASV
And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:
CUV
到第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的;你們照我的話行就可以存活。
Genesis 42:19
ABLE
“If you tell the truth, one brother stays here. The rest take food home for your homes.” 1️⃣
View
BSB
If you are honest, leave one of your brothers in custody while the rest of you go and take back grain to relieve the hunger of your households.
KJV
If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
ASV
if ye be true men, let one of your brethren be bound in your prison-house; but go ye, carry grain for the famine of your houses:
CUV
你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裏,但你們可以帶着糧食回去,救你們家裏的饑荒。
Genesis 42:20
ABLE
“Bring the young one to me. Then you will not die.” And they agreed. ➡️
View
BSB
Then bring your youngest brother to me so that your words can be verified, that you may not die.” And to this they consented.
KJV
But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
ASV
and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
CUV
把你們的小兄弟帶到我這裏來,如此,你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。