🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 2

Genesis 2:16
ABLE
God told the man, You may eat from any tree in the garden.
View
BSB
And the LORD God commanded him, “You may eat freely from every tree of the garden,
KJV
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
ASV
And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
CUV
耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃,
Genesis 2:17
ABLE
God said, Do not eat from the tree to know good and bad. If you eat it, you will die. ⚠️
View
BSB
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”
KJV
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
ASV
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
CUV
只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!」
Genesis 2:18
ABLE
God said, It is not good for the man to be alone. I will make a helper for him. ️
View
BSB
The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.”
KJV
And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
ASV
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
CUV
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
Genesis 2:19
ABLE
God made animals and birds. God brought them to the man to name them. ️
View
BSB
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and He brought them to the man to see what he would name each one. And whatever the man called each living creature, that was its name.
KJV
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
ASV
And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
CUV
耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥,都帶到那人面前,看他叫甚麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是牠的名字。
Genesis 2:20
ABLE
The man named all the animals and birds. But no animal was a good helper for him. ❌
View
BSB
The man gave names to all the livestock, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam no suitable helper was found.
KJV
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
ASV
And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.
CUV
那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。