🏠
v0.3.3.beta

Results for: Galatians 2

Galatians 2:16
ABLE
We know God makes us right, not by old rules, but when we trust Jesus Christ. So we trust Jesus. No one is made right by old rules. ❤️✝️✅
View
BSB
know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
KJV
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
ASV
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
CUV
既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。
Galatians 2:17
ABLE
If we look to Jesus to make us right and we still do wrong, does Jesus lead us to wrong? No! ❓✝️
View
BSB
But if, while we seek to be justified in Christ, we ourselves are found to be sinners, does that make Christ a minister of sin? Certainly not!
KJV
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the minister of sin? God forbid.
ASV
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a minister of sin? God forbid.
CUV
我們若求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!
Galatians 2:18
ABLE
If I go back and build the old rule life, I show I am the rule breaker. ️⚠️
View
BSB
If I rebuild what I have already torn down, I prove myself to be a lawbreaker.
KJV
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
ASV
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
CUV
我素來所拆毀的,若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。
Galatians 2:19
ABLE
The old rules showed me I cannot be saved by them. So I stopped living by old rules. Now I live for God. ✝️➡️
View
BSB
For through the law I died to the law so that I might live to God.
KJV
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
ASV
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
CUV
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活着。
Galatians 2:20
ABLE
I died with Jesus on the cross. Now Jesus lives in me. My life now is by trust in God’s Son. He loved me. He gave His life for me. ✝️❤️
View
BSB
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
KJV
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
ASV
I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ liveth in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
CUV
我已經與基督同釘十字架,現在活着的不再是我,乃是基督在我裏面活着;並且我如今在肉身活着,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。