🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 47

Ezekiel 47:16
ABLE
It passes many towns on the north side. ⬆️️➡️
View
BSB
Berothah, and Sibraim (which is on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
KJV
Hamath, Berothah, Sibraim, which [is] between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which [is] by the coast of Hauran.
ASV
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
CUV
又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬色與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒哈提干。
Ezekiel 47:17
ABLE
The north line ends at the big sea. This is the north side. ⬆️
View
BSB
So the border will run from the Sea to Hazar-enan, along the northern border of Damascus, with the territory of Hamath to the north. This will be the northern boundary.
KJV
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And [this is] the north side.
ASV
And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.
CUV
這樣,境界從海邊往大馬色地界上的哈薩以難,北邊以哈馬地為界。這是北界。
Ezekiel 47:18
ABLE
The east line goes along a river. It is between two lands. This is the east side. ➡️↔️
View
BSB
On the east side the border will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Eastern Sea and as far as Tamar. This will be the eastern boundary.
KJV
And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel [by] Jordan, from the border unto the east sea. And [this is] the east side.
ASV
And the east side, between Hauran and Damascus and Gilead, and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border unto the east sea shall ye measure. This is the east side.
CUV
「東界在浩蘭、大馬色、基列,和以色列地的中間,就是約但河。你們要從北界量到東海。這是東界。
Ezekiel 47:19
ABLE
The south line goes from a town, to a valley, to a stream, and to the big sea. This is the south side. ⬇️️➡️⛰️➡️
View
BSB
On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary.
KJV
And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
ASV
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.
CUV
「南界是從他瑪到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。這是南界。
Ezekiel 47:20
ABLE
The west line is the big sea. This is the west side. ⬅️
View
BSB
And on the west side, the Great Sea will be the boundary up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western boundary.
KJV
The west side also [shall be] the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This [is] the west side.
ASV
And the west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.
CUV
「西界就是大海,從南界直到哈馬口對面之地。這是西界。