🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 32

Ezekiel 32:16
ABLE
This is a sad song. Girls in other lands will sing it for Egypt.
View
BSB
This is the lament they will chant for her; the daughters of the nations will chant it. Over Egypt and all her multitudes they will chant it, declares the Lord GOD.”
KJV
This [is] the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
ASV
This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord Jehovah.
CUV
「人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和他的群眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。」
Ezekiel 32:17
ABLE
Later, God spoke again to Ezekiel. Cry for Egypt. They will go down to the deep pit like others. ️
View
BSB
In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,
KJV
It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
十二年十二月十五日,耶和華的話臨到我說:
Ezekiel 32:18
ABLE
Son of man, cry for Egypt. Send them down to the deep earth with the others. ️
View
BSB
“Son of man, wail for the multitudes of Egypt, and consign her and the daughters of the mighty nations to the depths of the earth with those who descend to the Pit:
KJV
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
ASV
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
CUV
「人子啊,你要為埃及群眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人,一同扔到陰府去。
Ezekiel 32:19
ABLE
You think you are pretty? Go down and lie with people who do not follow God. ⬇️
View
BSB
Whom do you surpass in beauty? Go down and be placed with the uncircumcised!
KJV
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
ASV
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
CUV
你埃及的美麗勝過誰呢?你下去與未受割禮的人一同躺臥吧!
Ezekiel 32:20
ABLE
They will fall in war. Soldiers will carry Pharaoh and his many people. ⚔️
View
BSB
They will fall among those slain by the sword. The sword is appointed! Let them drag her away along with all her multitudes.
KJV
They shall fall in the midst of [them that are] slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
ASV
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
CUV
他們必在被殺的人中仆倒。她被交給刀劍,要把她和她的群眾拉去。