🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 9

Exodus 9:16
ABLE
God said, “I let you live to show My power. All people will hear My name.” ✨
View
BSB
But I have raised you up for this very purpose, that I might display My power to you, and that My name might be proclaimed in all the earth.
KJV
And in very deed for this [cause] have I raised thee up, for to shew [in] thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
ASV
but in very deed for this cause have I made thee to stand, to show thee my power, and that my name may be declared throughout all the earth.
CUV
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。
Exodus 9:17
ABLE
God said, “You still act proud. You do not let My people go.” ⬆️❌
View
BSB
Still, you lord it over My people and do not allow them to go.
KJV
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
ASV
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
CUV
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?
Exodus 9:18
ABLE
God said, “Tomorrow I will send very big hail, like ice rocks from the sky. Egypt has never seen this.” ️
View
BSB
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.
KJV
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
ASV
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
CUV
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。
Exodus 9:19
ABLE
“Bring your animals and workers inside now. If they stay in the field, the hail will hit them and they will die.” ♂️
View
BSB
So give orders now to shelter your livestock and everything you have in the field. Every man or beast that remains in the field and is not brought inside will die when the hail comes down upon them.’”
KJV
Send therefore now, [and] gather thy cattle, and all that thou hast in the field; [for upon] every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
ASV
Now therefore send, hasten in thy cattle and all that thou hast in the field; for every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
CUV
現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」
Exodus 9:20
ABLE
Some of Pharaoh’s men feared God’s word. They ran to bring in their workers and animals. ✅
View
BSB
Those among Pharaoh’s officials who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock to shelter,
KJV
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
ASV
He that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
CUV
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。