🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 22

Exodus 22:16
ABLE
If a man tricks a girl not promised to marry and lies with her, he must pay the marry gift and marry her.
View
BSB
If a man seduces a virgin who is not pledged in marriage and sleeps with her, he must pay the full dowry for her to be his wife.
KJV
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
ASV
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
CUV
「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。
Exodus 22:17
ABLE
If her dad says no, the man must still pay the marry gift.
View
BSB
If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
KJV
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
ASV
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
CUV
若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。
Exodus 22:18
ABLE
Do not let a woman who does bad magic live. ✋
View
BSB
You must not allow a sorceress to live.
KJV
Thou shalt not suffer a witch to live.
ASV
Thou shalt not suffer a sorceress to live.
CUV
「行邪術的女人,不可容她存活。
Exodus 22:19
ABLE
If a person lies with an animal, that person must die.
View
BSB
Whoever lies with an animal must surely be put to death.
KJV
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
ASV
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
CUV
「凡與獸淫合的,總要把他治死。
Exodus 22:20
ABLE
If a person gives a gift to a false god, and not to God only, that person must die. ➡️
View
BSB
If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction.
KJV
He that sacrificeth unto [any] god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
ASV
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
CUV
「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。