🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 30

Deuteronomy 30:16
ABLE
If you love God, walk in His way, and keep His rules, then you will live and grow. God will be glad to bless you in the land. ♀️❤️
View
BSB
For I am commanding you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, statutes, and ordinances, so that you may live and increase, and the LORD your God may bless you in the land that you are entering to possess.
KJV
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
ASV
in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest in to possess it.
CUV
吩咐你愛耶和華你的神,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華你神就必在你所要進去得為業的地上賜福與你。
Deuteronomy 30:17
ABLE
But if you turn away, and you do not listen, and you bow to fake gods, that is bad.
View
BSB
But if your heart turns away and you do not listen, but are drawn away to bow down to other gods and worship them,
KJV
But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
ASV
But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
CUV
倘若你心裏偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜事奉別神,
Deuteronomy 30:18
ABLE
I tell you now, you will die. You will not live long in the land if you do that. ⚠️⛔⏳
View
BSB
I declare to you today that you will surely perish; you shall not prolong your days in the land that you are crossing the Jordan to possess.
KJV
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, [and that] ye shall not prolong [your] days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
ASV
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.
CUV
我今日明明告訴你們,你們必要滅亡;在你過約但河、進去得為業的地上,你的日子必不長久。
Deuteronomy 30:19
ABLE
Moses said, I call the sky and the land to hear. God sets life and death, good and bad. Pick life, so you and your kids can live. ️➡️
View
BSB
I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and cursing. Therefore choose life, so that you and your descendants may live,
KJV
I call heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
ASV
I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
CUV
我今日呼天喚地向你作見證;我將生死、禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活;
Deuteronomy 30:20
ABLE
Love God. Listen to Him. Hold on to Him. He is your life. He will keep His promise for the land to Abraham, Isaac, and Jacob. ❤️️
View
BSB
and that you may love the LORD your God, obey Him, and hold fast to Him. For He is your life, and He will prolong your life in the land that the LORD swore to give to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.”
KJV
That thou mayest love the LORD thy God, [and] that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he [is] thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
ASV
to love Jehovah thy God, to obey his voice, and to cleave unto him; for he is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
CUV
且愛耶和華你的神,聽從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。」