🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 17

Deuteronomy 17:16
ABLE
The king must not get many horses. Do not go back to Egypt to get more horses.
View
BSB
But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’
KJV
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
ASV
Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
CUV
只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』
Deuteronomy 17:17
ABLE
The king must not have many wives. He must not get lots of silver and gold.
View
BSB
He must not take many wives for himself, lest his heart go astray. He must not accumulate for himself large amounts of silver and gold.
KJV
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
ASV
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
CUV
他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪;也不可為自己多積金銀。
Deuteronomy 17:18
ABLE
When he is king, he must write a copy of God’s rules in a book. The priests help him. ✍️
View
BSB
When he is seated on his royal throne, he must write for himself a copy of this instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.
KJV
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites:
ASV
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
CUV
他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,
Deuteronomy 17:19
ABLE
He must read it each day. He learns to love and obey God. He does all the rules. ️❤️
View
BSB
It is to remain with him, and he is to read from it all the days of his life, so that he may learn to fear the LORD his God by carefully observing all the words of this instruction and these statutes.
KJV
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
ASV
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
CUV
存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,
Deuteronomy 17:20
ABLE
Then he will not be proud. He will not turn away. He and his sons will be king a long time.
View
BSB
Then his heart will not be exalted above his countrymen, and he will not turn aside from the commandment, to the right or to the left, in order that he and his sons may reign many years over his kingdom in Israel.
KJV
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, [to] the right hand, or [to] the left: to the end that he may prolong [his] days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
ASV
that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
CUV
免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」