🏠
v0.3.3.beta

Results for: Colossians 2

Colossians 2:16
ABLE
So do not let people judge you about food, drink, or special days to rest.
View
BSB
Therefore let no one judge you by what you eat or drink, or with regard to a feast, a New Moon, or a Sabbath.
KJV
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]:
ASV
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
CUV
所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日,都不可讓人論斷你們。
Colossians 2:17
ABLE
Those things are like a shadow. Jesus is the real thing. ️➡️✝️
View
BSB
These are a shadow of the things to come, but the body that casts it belongs to Christ.
KJV
Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
ASV
which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.
CUV
這些原是後事的影兒;那形體卻是基督。
Colossians 2:18
ABLE
Do not let people push you out. Do not pray to angels. Do not brag about dreams. They make up things. ️
View
BSB
Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you with speculation about what he has seen. Such a person is puffed up without basis by his unspiritual mind.
KJV
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
ASV
Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
CUV
不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的〔有古卷作:這等人窺察所沒有見過的〕,隨着自己的慾心,無故的自高自大,
Colossians 2:19
ABLE
They do not hold on to Jesus. Jesus is the Head. From Him, His people are one body, and God makes it grow. ✝️➡️♂️♀️
View
BSB
He has lost connection to the head, from whom the whole body, supported and knit together by its joints and ligaments, grows as God causes it to grow.
KJV
And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
ASV
and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increaseth with the increase of God.
CUV
不持定元首。全身既然靠着他,筋節得以相助聯絡,就因神大得長進。
Colossians 2:20
ABLE
You died with Jesus to the world rules. Do not go back to those rules. ✝️⚰️
View
BSB
If you have died with Christ to the spiritual forces of the world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its regulations:
KJV
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
ASV
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
CUV
你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?