🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 4

Acts 4:16
ABLE
They said, A big sign did happen. All people know it. We cannot deny it. ✨✅
View
BSB
“What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it.
KJV
Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them [is] manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny [it].
ASV
saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.
CUV
「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。
Acts 4:17
ABLE
They said, We must stop this. We will warn them to not talk in Jesus’ name. ✋️❌✝️
View
BSB
But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.”
KJV
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
ASV
But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
CUV
惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」
Acts 4:18
ABLE
They called Peter and John and told them, Do not talk or teach about Jesus. ❌✝️
View
BSB
Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
KJV
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
ASV
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
CUV
於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論教訓人。
Acts 4:19
ABLE
Peter and John said, Should we obey you or obey God? You decide. ♂️♂️➡️
View
BSB
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.
KJV
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
ASV
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
CUV
彼得、約翰說:「聽從你們,不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧!
Acts 4:20
ABLE
They said, We must speak about what we saw and heard. ️
View
BSB
For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
KJV
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
ASV
for we cannot but speak the things which we saw and heard.
CUV
我們所看見所聽見的,不能不說。」