🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 10

Acts 10:16
ABLE
This happened three times. Then the cloth went back up to the sky. 3️⃣⬆️☁️
View
BSB
This happened three times, and all at once the sheet was taken back up into heaven.
KJV
This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.
ASV
And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.
CUV
這樣一連三次,那物隨即收回天上去了。
Acts 10:17
ABLE
Peter did not know what the dream meant. The men from Cornelius came to the gate.
View
BSB
While Peter was puzzling over the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found Simon’s house and approached the gate.
KJV
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon’s house, and stood before the gate,
ASV
Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,
CUV
彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,
Acts 10:18
ABLE
They called out, “Is Simon Peter staying here?” ️❓
View
BSB
They called out to ask if Simon called Peter was staying there.
KJV
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
ASV
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
CUV
喊着問:「有稱呼彼得的西門住在這裏沒有?」
Acts 10:19
ABLE
Peter thought about the dream. God’s Holy Spirit said, “Three men are here.” ️3️⃣
View
BSB
As Peter continued to reflect on the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are looking for you.
KJV
While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
ASV
And while Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
CUV
彼得還思想那異象的時候,聖靈向他說:「有三個人來找你。」
Acts 10:20
ABLE
God’s Holy Spirit said, “Go with them. Do not be afraid. I sent them.” ⬇️♂️️
View
BSB
So get up! Go downstairs and accompany them without hesitation, because I have sent them.”
KJV
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
ASV
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
CUV
起來,下去,和他們同往,不要疑惑,因為是我差他們來的。」