🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 24

2 Kings 24:16
ABLE
He took 7,000 strong soldiers and 1,000 workers who make things with metal. They were all strong. ️
View
BSB
The king of Babylon also brought into exile to Babylon all seven thousand men of valor and a thousand craftsmen and metalsmiths—all strong and fit for battle.
KJV
And all the men of might, [even] seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all [that were] strong [and] apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
ASV
And all the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths a thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
CUV
又將一切勇士七千人和木匠、鐵匠一千人,都是能上陣的勇士,全擄到巴比倫去了。
2 Kings 24:17
ABLE
The Babylon king made the uncle, Mattaniah, be king. He gave him a new name: Zedekiah.
View
BSB
Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
KJV
And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
ASV
And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s father’s brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah.
CUV
巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他作王,給瑪探雅改名叫西底家。
2 Kings 24:18
ABLE
Zedekiah was 21 when he was king. He ruled 11 years. His mom was Hamutal. Her dad was Jeremiah. They were from Libnah. ️
View
BSB
Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
KJV
Zedekiah [was] twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name [was] Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
ASV
Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
CUV
西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷作王十一年。他母親名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女兒。
2 Kings 24:19
ABLE
Zedekiah did bad like Jehoiakim. He did not follow God.
View
BSB
And Zedekiah did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
KJV
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
ASV
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
CUV
西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。
2 Kings 24:20
ABLE
God was angry. He let the people be sent away. Then Zedekiah said no to the Babylon king. ⚡➡️
View
BSB
For because of the anger of the LORD, all this happened in Jerusalem and Judah, until He finally banished them from His presence. And Zedekiah also rebelled against the king of Babylon.
KJV
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
ASV
For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence.And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
CUV
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。