🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 35

2 Chronicles 35:16
ABLE
All the work for God was done that day. They kept Passover and put gifts on God’s altar, like King Josiah said. ✅
View
BSB
So on that day the entire service of the LORD was carried out for celebrating the Passover and offering burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
KJV
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
ASV
So all the service of Jehovah was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of Jehovah, according to the commandment of king Josiah.
CUV
當日,供奉耶和華的事齊備了,就照約西亞王的吩咐守逾越節,獻燔祭在耶和華的壇上。
2 Chronicles 35:17
ABLE
The people of Israel kept Passover then. They ate flat bread for 7 days. 7️⃣
View
BSB
The Israelites who were present also observed the Passover at that time, as well as the Feast of Unleavened Bread for seven days.
KJV
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
ASV
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
CUV
當時在耶路撒冷的以色列人守逾越節,又守除酵節七日。
2 Chronicles 35:18
ABLE
A Passover like this had not happened since Samuel. No king made one like this. Josiah did it with priests, Levites, Judah, Israel, and city people.
View
BSB
No such Passover had been observed in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel ever observed a Passover like the one that Josiah observed with the priests, the Levites, all Judah, the Israelites who were present, and the people of Jerusalem.
KJV
And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
ASV
And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did any of the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
CUV
自從先知撒母耳以來,在以色列中沒有守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有守過,像約西亞、祭司、利未人、在那裏的猶大人,和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越節。
2 Chronicles 35:19
ABLE
This was in year 18 of King Josiah. 1️⃣8️⃣
View
BSB
In the eighteenth year of Josiah’s reign, this Passover was observed.
KJV
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.
ASV
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.
CUV
這逾越節是約西亞作王十八年守的。
2 Chronicles 35:20
ABLE
After this, King Necho of Egypt went to fight at a city called Carchemish by a big river called Euphrates. Josiah went out to stop him. ️⚔️
View
BSB
After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt marched up to fight at Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out to confront him.
KJV
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
ASV
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates: and Josiah went out against him.
CUV
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近伯拉河的迦基米施;約西亞出去抵擋他。