🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 30

1 Samuel 30:16
ABLE
The man led them there. The bad men were eating, drinking, and dancing.
View
BSB
So he led David down, and there were the Amalekites spread out over all the land, eating, drinking, and celebrating the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah.
KJV
And when he had brought him down, behold, [they were] spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
ASV
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad over all the ground, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
CUV
那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。
1 Samuel 30:17
ABLE
David and his men fought a long time. Some young bad men ran away on camels. ⚔️
View
BSB
And David struck them down from twilight until the evening of the next day. Not a man escaped, except four hundred young men who fled, riding off on camels.
KJV
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
ASV
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
CUV
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。
1 Samuel 30:18
ABLE
David saved all the people. He saved his two wives too.
View
BSB
So David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives.
KJV
And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.
ASV
And David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives.
CUV
亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回他的兩個妻來。
1 Samuel 30:19
ABLE
Nothing was lost. Big things, small things, sons, and girls. David brought back all. ✅
View
BSB
Nothing was missing, young or old, son or daughter, or any of the plunder the Amalekites had taken. David brought everything back.
KJV
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any [thing] that they had taken to them: David recovered all.
ASV
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor anything that they had taken to them: David brought back all.
CUV
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。
1 Samuel 30:20
ABLE
They also took many sheep and cows. The men said, “These are David’s things now.”
View
BSB
And he took all the flocks and herds, which his men drove ahead of the other livestock, calling out, “This is David’s plunder!”
KJV
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is] David’s spoil.
ASV
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
CUV
大衛所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」