🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 18

1 Samuel 18:16
ABLE
All Israel and Judah loved David, because he led them well. ❤️
View
BSB
But all Israel and Judah loved David, because he was leading them out to battle and back.
KJV
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
ASV
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
CUV
但以色列和猶大眾人都愛大衛,因為他領他們出入。
1 Samuel 18:17
ABLE
Saul said, “You can marry my big girl, Merab. Be brave. Fight the LORD’s fights.” But Saul hoped the bad men (Philistines) would hurt David. ⚔️
View
BSB
Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD’s battles.” But Saul was thinking, “I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him.”
KJV
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD’S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
ASV
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah’s battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
CUV
掃羅對大衛說:「我將大女兒米拉給你為妻,只要你為我奮勇,為耶和華爭戰。」掃羅心裏說:「我不好親手害他,要藉非利士人的手害他。」
1 Samuel 18:18
ABLE
David said, “I am small. My family is small. I am not big enough to marry a king’s girl.” ♂️
View
BSB
And David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?”
KJV
And David said unto Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
ASV
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
CUV
大衛對掃羅說:「我是誰,我是甚麼出身,我父家在以色列中是何等的家,豈敢作王的女婿呢?」
1 Samuel 18:19
ABLE
But when it was time, Saul gave Merab to Adriel, not to David.
View
BSB
So when it was time to give Saul’s daughter Merab to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
KJV
But it came to pass at the time when Merab Saul’s daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
ASV
But it came to pass at the time when Merab, Saul’s daughter, should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
CUV
掃羅的女兒米拉到了當給大衛的時候,掃羅卻給了米何拉人亞得列為妻。
1 Samuel 18:20
ABLE
Saul’s other girl, Michal, loved David. They told Saul. He liked this. ❤️
View
BSB
Now Saul’s daughter Michal loved David, and when this was reported to Saul, it pleased him.
KJV
And Michal Saul’s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
ASV
And Michal, Saul’s daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
CUV
掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。