🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 15

1 Samuel 15:16
ABLE
Samuel said, Stop. I will tell you what God told me last night. Saul said, Say it. ✋️
View
BSB
“Stop!” exclaimed Samuel. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.
KJV
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
ASV
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what Jehovah hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
CUV
撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」
1 Samuel 15:17
ABLE
Samuel said, You felt small, but God made you head of Israel. God made you king. ⬆️
View
BSB
And Samuel said, “Although you were once small in your own eyes, have you not become the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel
KJV
And Samuel said, When thou [wast] little in thine own sight, [wast] thou not [made] the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?
ASV
And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed thee king over Israel;
CUV
撒母耳對掃羅說:「從前你雖然以自己為小,豈不是被立為以色列支派的元首麼?耶和華膏你作以色列的王。
1 Samuel 15:18
ABLE
God sent you on a job. He said, Go fight Amalek, the bad people. Do not keep any thing. ⚔️
View
BSB
and sent you on a mission, saying, ‘Go and devote to destruction the sinful Amalekites. Fight against them until you have wiped them out.’
KJV
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
ASV
and Jehovah sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
CUV
耶和華差遣你,吩咐你說,你去擊打那些犯罪的亞瑪力人,將他們滅絕淨盡。
1 Samuel 15:19
ABLE
Why did you not do what God said? Why did you run to take things? ❓♂️
View
BSB
So why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”
KJV
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
ASV
Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?
CUV
你為何沒有聽從耶和華的命令,急忙擄掠財物,行耶和華眼中看為惡的事呢?」
1 Samuel 15:20
ABLE
Saul said, I did do what God said. I went where God sent me. I brought King Agag. I beat Amalek. ✅
View
BSB
“But I did obey the LORD,” Saul replied. “I went on the mission that the LORD gave me. I brought back Agag king of Amalek and devoted the Amalekites to destruction.
KJV
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
ASV
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
CUV
掃羅對撒母耳說:「我實在聽從了耶和華的命令,行了耶和華所差遣我行的路,擒了亞瑪力王亞甲來,滅盡了亞瑪力人。