🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 8

1 Kings 8:16
ABLE
Solomon said, “God said He did not pick a city before. He picked David to lead.” ️❌➡️David
View
BSB
‘Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from any tribe of Israel in which to build a house so that My Name would be there. But I have chosen David to be over My people Israel.’
KJV
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
ASV
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.
CUV
他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」
1 Kings 8:17
ABLE
“David wanted to build a house for God’s name.” ️❤️
View
BSB
Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
KJV
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
ASV
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
CUV
所羅門說:「我父大衛曾立意,要為耶和華以色列神的名建殿。
1 Kings 8:18
ABLE
“But God told David, ‘It is good that you wanted this.’” ️
View
BSB
But the LORD said to my father David, ‘Since it was in your heart to build a house for My Name, you have done well to have this in your heart.
KJV
And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.
ASV
But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
CUV
耶和華卻對我父大衛說:『你立意為我的名建殿,這意思甚好。
1 Kings 8:19
ABLE
“‘But you will not build it. Your son will build it.’” ️
View
BSB
Nevertheless, you are not the one to build it; but your son, your own offspring, will build the house for My Name.’
KJV
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
ASV
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
CUV
只是你不可建殿,惟你所生的兒子必為我名建殿。』
1 Kings 8:20
ABLE
“Now God kept His word. I am king after David. I built the house for God.” ️✅
View
BSB
Now the LORD has fulfilled the word that He spoke. I have succeeded my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have built the house for the Name of the LORD, the God of Israel.
KJV
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.
ASV
And Jehovah hath established his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and have built the house for the name of Jehovah, the God of Israel.
CUV
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。