🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 10

1 Kings 10:16
ABLE
The king made 200 big gold shields. ️️
View
BSB
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield.
KJV
And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one target.
ASV
And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of gold went to one buckler.
CUV
所羅門王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百舍客勒;
1 Kings 10:17
ABLE
He made 300 small gold shields. He put them in the big Forest Hall. ️️
View
BSB
He also made three hundred small shields of hammered gold; three minas of gold went into each shield. And the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
KJV
And [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
ASV
And he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
CUV
又用錘出來的金子打成盾牌三百面,每面用金子三彌那,都放在利巴嫩林宮裏。
1 Kings 10:18
ABLE
The king made a big chair of ivory and put gold on it. ✨
View
BSB
Additionally, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.
KJV
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
ASV
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
CUV
王用象牙製造一個寶座,用精金包裹。
1 Kings 10:19
ABLE
The chair had 6 steps. It had arms. Two lions stood by the arms. ⬆️6
View
BSB
The throne had six steps, and its back had a rounded top. There were armrests on both sides of the seat, with a lion standing beside each armrest.
KJV
The throne had six steps, and the top of the throne [was] round behind: and [there were] stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
ASV
There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.
CUV
寶座有六層臺階,座的後背是圓的,兩旁有扶手,靠近扶手有兩個獅子站立。
1 Kings 10:20
ABLE
There were 12 lions on the steps, one on each side of each step. No other chair was like it. 1️⃣2️⃣
View
BSB
Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like this had ever been made for any kingdom.
KJV
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
ASV
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
CUV
六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列國中沒有這樣作的。