🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zephaniah 3

Zephaniah 3:11
ABLE
On that day you will not feel shame. I will take away the proud. No more bragging on My special hill. ⛰️
View
BSB
On that day you will not be put to shame for any of the deeds by which you have transgressed against Me. For then I will remove from among you those who rejoice in their pride, and you will never again be haughty on My holy mountain.
KJV
In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
ASV
In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.
CUV
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧;因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。
Zephaniah 3:12
ABLE
I will keep gentle, small people. They will run to God for help.
View
BSB
But I will leave within you a meek and humble people, and they will trust in the name of the LORD.
KJV
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
ASV
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
CUV
我卻要在你中間留下困苦貧寒的民;他們必投靠我耶和華的名。
Zephaniah 3:13
ABLE
My people will not do wrong or tell lies. They will rest like sheep. No one will scare them. ️
View
BSB
The remnant of Israel will no longer do wrong or speak lies, nor will a deceitful tongue be found in their mouths. But they will feed and lie down, with no one to make them tremble.”
KJV
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make [them] afraid.
ASV
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
CUV
以色列所剩下的人必不作罪孽,不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭;而且喫喝躺臥,無人驚嚇。
Zephaniah 3:14
ABLE
People in the city, sing! My people, shout! Be glad! Be happy!
View
BSB
Sing for joy, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!
KJV
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
ASV
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
CUV
錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!
Zephaniah 3:15
ABLE
God took away the bad news. He pushed away your enemies. God your King is with you. Do not fear bad. ️
View
BSB
The LORD has taken away your punishment; He has turned back your enemy. Israel’s King, the LORD, is among you; no longer will you fear any harm.
KJV
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, [even] the LORD, [is] in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
ASV
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.
CUV
耶和華已經除去你的刑罰,趕出你的仇敵。以色列的王耶和華在你中間;你必不再懼怕災禍。