🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 13

Revelation 13:11
ABLE
John saw another beast from the land. It looked soft like a lamb, but it talked like the dragon. ️
View
BSB
Then I saw another beast rising out of the earth. This beast had two horns like a lamb, but spoke like a dragon.
KJV
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
ASV
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.
CUV
我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。
Revelation 13:12
ABLE
This second beast used the first beast’s power. It made people bow to the first beast, the one that got better from a bad cut.
View
BSB
And this beast exercised all the authority of the first beast and caused the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose mortal wound had been healed.
KJV
And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
ASV
And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he maketh the earth and them that dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed.
CUV
牠在頭一個獸面前,施行頭一個獸所有的權柄,並且叫地和住在地上的人拜那死傷醫好的頭一個獸。
Revelation 13:13
ABLE
It did big tricks. It made fire fall from the sky to the earth. ☁️⬇️
View
BSB
And the second beast performed great signs, even causing fire from heaven to come down to earth in the presence of the people.
KJV
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
ASV
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
CUV
又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。
Revelation 13:14
ABLE
It tricked people with the big tricks. It told them to make a statue for the first beast, the one hurt by a sword but alive. ⚔️❤️
View
BSB
Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived.
KJV
And deceiveth them that dwell on the earth by [the means of] those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
ASV
And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.
CUV
它因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說:「要給那受刀傷還活着的獸作個像。」
Revelation 13:15
ABLE
It made the statue talk like it was alive. It made people who would not bow get killed. ️⚠️☠️
View
BSB
The second beast was permitted to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship it to be killed.
KJV
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
ASV
And it was given unto him to give breath to it, even to the image of the breast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.
CUV
又有權柄賜給牠,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。