🏠
v0.3.3.beta

Results for: Proverbs 27

Proverbs 27:11
ABLE
My child, be wise. Make me glad. Then I can answer the mean ones. ️
View
BSB
Be wise, my son, and bring joy to my heart, so that I can answer him who taunts me.
KJV
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
ASV
My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
CUV
我兒,你要作智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。
Proverbs 27:12
ABLE
A wise person sees bad and hides. A simple person keeps going and gets hurt. ⚠️♂️➡️
View
BSB
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and pay the penalty.
KJV
A prudent [man] foreseeth the evil, [and] hideth himself; [but] the simple pass on, [and] are punished.
ASV
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
CUV
通達人見禍藏躲;愚蒙人前往受害。
Proverbs 27:13
ABLE
Do not promise to pay for a stranger. If someone does, keep his coat till he pays. ✋
View
BSB
Take the garment of him who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
KJV
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
ASV
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
CUV
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。
Proverbs 27:14
ABLE
Do not shout, Good job! very early. People will not like it.
View
BSB
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse.
KJV
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
ASV
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
CUV
清晨起來,大聲給朋友祝福的,就算是咒詛他。
Proverbs 27:15
ABLE
Drip, drip on a rainy day is like a person who fights all day. ️
View
BSB
A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike—
KJV
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
ASV
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
CUV
大雨之日連連滴漏,和爭吵的婦人一樣;