🏠
v0.3.3.beta

Results for: Philippians 3

Philippians 3:11
ABLE
Paul says: Then God will make me live again one day. ️
View
BSB
and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.
KJV
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
ASV
if by any means I may attain unto the resurrection from the dead.
CUV
或者我也得以從死裏復活。
Philippians 3:12
ABLE
Paul says: I am not done. I keep going. Christ Jesus took hold of me, so I try too. ♂️
View
BSB
Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
KJV
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
ASV
Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus.
CUV
這不是說我已經得着了,已經完全了;我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶穌所以得着我的〔所以得着我的:或作所要我得的〕。
Philippians 3:13
ABLE
Paul says: Friends, I have not got it yet. I let the past go. I reach for what is ahead. ⏩
View
BSB
Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
KJV
Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
ASV
Brethren, I count not myself yet to have laid hold: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before.
CUV
弟兄們,我不是以為自己已經得着了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,
Philippians 3:14
ABLE
Paul says: I run to the goal. I want the prize God gives in Christ Jesus. ♂️
View
BSB
I press on toward the goal to win the prize of God’s heavenly calling in Christ Jesus.
KJV
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
ASV
I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
CUV
向着標竿直跑,要得神在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。
Philippians 3:15
ABLE
Paul says: If you are strong in Jesus, think like this. If you do not, God will teach you.
View
BSB
All of us who are mature should embrace this point of view. And if you think differently about some issue, God will reveal this to you as well.
KJV
Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
ASV
Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
CUV
所以我們中間,凡是完全人總要存這樣的心;若在甚麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。