🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 5

Numbers 5:11
ABLE
God spoke to Moses again.
View
BSB
Then the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華對摩西說:
Numbers 5:12
ABLE
God said, “Tell the people: If a wife does a bad secret thing and is not true to her man…”
View
BSB
“Speak to the Israelites and tell them that if any man’s wife goes astray and is unfaithful to him
KJV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man’s wife go aside, and commit a trespass against him,
ASV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man’s wife go aside, and commit a trespass against him,
CUV
「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,
Numbers 5:13
ABLE
No one saw it. There is no proof. ❌
View
BSB
by sleeping with another man, and it is concealed from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she was not caught in the act),
KJV
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and [there be] no witness against her, neither she be taken [with the manner];
ASV
and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, and she be not taken in the act;
CUV
有人與她行淫,事情嚴密,瞞過她丈夫,而且她被玷污沒有作見證的人,當她行淫的時候也沒有被捉住,
Numbers 5:14
ABLE
If the man feels jealous, even if she did or did not do wrong, he feels jealous. ❓
View
BSB
and if a feeling of jealousy comes over her husband and he suspects his wife who has defiled herself—or if a feeling of jealousy comes over him and he suspects her even though she has not defiled herself—
KJV
And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
ASV
and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
CUV
她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她並沒有被玷污,
Numbers 5:15
ABLE
The man must bring his wife to the priest. He brings a grain gift of barley flour. No oil. No nice smell things. ➡️
View
BSB
then he is to bring his wife to the priest. He must also bring for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.
KJV
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth [part] of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it [is] an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
ASV
then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
CUV
這人就要將妻送到祭司那裏,又為她帶着大麥麵伊法十分之一作供物,不可澆上油,也不可加上乳香;因為這是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。