🏠
v0.3.3.beta

Results for: Micah 1

Micah 1:11
ABLE
People in one town will leave in shame. People in the next town will not come out. A helper town will not help. ♀️♂️
View
BSB
Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir. The dwellers of Zaanan will not come out. Beth-ezel is in mourning; its support is taken from you.
KJV
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.
ASV
Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.
CUV
沙斐的居民哪,你們要赤身蒙羞過去。撒南的居民不敢出來。伯以薛人的哀哭使你們無處可站。
Micah 1:12
ABLE
One town waits for good, but bad comes. The hard time comes from God to the gate of Jerusalem. ⏳➡️
View
BSB
For the dwellers of Maroth pined for good, but calamity came down from the LORD, even to the gate of Jerusalem.
KJV
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
ASV
For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.
CUV
瑪律的居民心甚憂急,切望得好處,因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。
Micah 1:13
ABLE
People in a big town, get your horses and carts. You started a bad way. You did wrong. ⚠️
View
BSB
Harness your chariot horses, O dweller of Lachish. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you.
KJV
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she [is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
ASV
Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.
CUV
拉吉的居民哪,要用快馬套車;錫安民〔原文作女子〕的罪由你而起;以色列人的罪過在你那裏顯出。
Micah 1:14
ABLE
You will give gifts to a friend town, but friends will not stay. A town will trick the kings.
View
BSB
Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib will prove deceptive to the kings of Israel.
KJV
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel.
ASV
Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
CUV
猶大啊,你要將禮物送給摩利設迦特。亞革悉的眾族必用詭詐待以色列諸王。
Micah 1:15
ABLE
God says: An enemy will come to another town. The leaders will run to a cave. ⚔️♂️️
View
BSB
I will again bring a conqueror against you, O dweller of Mareshah. The glory of Israel will come to Adullam.
KJV
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.
ASV
I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam.
CUV
瑪利沙的居民哪,我必使那奪取你的來到你這裏;以色列的尊貴人〔原文作榮耀〕必到亞杜蘭。