🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 16:1-13

Luke 16:11
ABLE
<jesus>If you are not good with money, who will give you real good things?</jesus> ❓
View
BSB
So if you have not been faithful with worldly wealth, who will entrust you with true riches?
KJV
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
ASV
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?
CUV
倘若你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?
Luke 16:12
ABLE
<jesus>If you are not good with other people’s stuff, who will give you your own?</jesus> ➡️
View
BSB
And if you have not been faithful with the belongings of another, who will give you belongings of your own?
KJV
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
ASV
And if ye have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own?
CUV
倘若你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?
Luke 16:13
ABLE
<jesus>No one can serve two bosses. You will love one and hate the other. You cannot serve God and money.</jesus> ♂️2️⃣
View
BSB
No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”
KJV
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
ASV
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
CUV
一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。」