🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 8

Leviticus 8:11
ABLE
He put oil on the fire table seven times and on the tools, the bowl, and the stand to make them ready. 7️⃣
View
BSB
He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils, and the basin with its stand, to consecrate them.
KJV
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
ASV
And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
CUV
又用膏油在壇上彈了七次,又抹了壇和壇的一切器皿,並洗濯盆和盆座,使他成聖;
Leviticus 8:12
ABLE
Moses poured oil on Aaron’s head to make him ready for God.
View
BSB
He also poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
KJV
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
ASV
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
CUV
又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。
Leviticus 8:13
ABLE
Moses dressed Aaron’s sons with shirts, belts, and hats.
View
BSB
Then Moses presented Aaron’s sons, put tunics on them, wrapped sashes around them, and tied headbands on them, just as the LORD had commanded him.
KJV
And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
ASV
And Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound head-tires upon them; as Jehovah commanded Moses.
CUV
摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。
Leviticus 8:14
ABLE
Moses brought the bull for a sin gift to God. Aaron and his sons put their hands on its head. ✋
View
BSB
Moses then brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
KJV
And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
ASV
And he brought the bullock of the sin-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering.
CUV
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
Leviticus 8:15
ABLE
Moses killed the bull. He put blood on the horns of the fire table to make it clean. He poured the rest at the base.
View
BSB
Moses slaughtered the bull, took some of the blood, and applied it with his finger to all four horns of the altar, purifying the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement could be made on it.
KJV
And he slew [it]; and Moses took the blood, and put [it] upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
ASV
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
CUV
就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裏,使壇成聖,壇就潔淨了;