🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 7

Leviticus 7:11
ABLE
Here is the rule for the happy meal gift to God.
View
BSB
Now this is the law of the peace offering that one may present to the LORD:
KJV
And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
ASV
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
CUV
「人獻與耶和華平安祭的條例乃是這樣:
Leviticus 7:12
ABLE
If it is a thank you meal, bring bread with oil too. ️
View
BSB
If he offers it in thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with olive oil, unleavened wafers coated with oil, and well-kneaded cakes of fine flour mixed with oil.
KJV
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
ASV
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked.
CUV
他若為感謝獻上,就要用調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅,並用油調勻細麵作的餅,與感謝祭一同獻上。
Leviticus 7:13
ABLE
Also bring soft bread with the thank you meal.
View
BSB
Along with his peace offering of thanksgiving he is to present an offering with cakes of leavened bread.
KJV
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
ASV
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.
CUV
要用有酵的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。
Leviticus 7:14
ABLE
Give one piece to God as a special share. That share goes to the helper who used the blood.
View
BSB
From the cakes he must present one portion of each offering as a contribution to the LORD. It belongs to the priest who sprinkles the blood of the peace offering.
KJV
And of it he shall offer one out of the whole oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
ASV
And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace-offerings.
CUV
從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司。
Leviticus 7:15
ABLE
Eat the thank you meat on the same day. Do not save it for morning. ⏰
View
BSB
The meat of the sacrifice of his peace offering of thanksgiving must be eaten on the day he offers it; none of it may be left until morning.
KJV
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
ASV
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
CUV
為感謝獻平安祭牲的肉,要在獻的日子吃,一點不可留到早晨。