🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 21

Leviticus 21:11
ABLE
He must not go near any dead body, not even for his mom or dad. ⚰️
View
BSB
He must not go near any dead body; he must not defile himself, even for his father or mother.
KJV
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
ASV
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
CUV
不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。
Leviticus 21:12
ABLE
He must not leave God’s tent or make it not clean, because the special oil is on him. I am the LORD. ⛺️
View
BSB
He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
KJV
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
ASV
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
CUV
不可出聖所,也不可褻瀆神的聖所,因為神膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
Leviticus 21:13
ABLE
He must marry a young woman who has not been with a man.
View
BSB
The woman he marries must be a virgin.
KJV
And he shall take a wife in her virginity.
ASV
And he shall take a wife in her virginity.
CUV
他要娶處女為妻。
Leviticus 21:14
ABLE
He must not marry a woman whose man died, or a woman sent away by her man, or a woman who did very bad things. He must marry a young woman from his people. ♂️✅
View
BSB
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
KJV
A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
ASV
A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
CUV
寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。
Leviticus 21:15
ABLE
He must keep his children clean. I am the LORD. I make him holy. ✨
View
BSB
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.”
KJV
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
ASV
And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
CUV
不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖的耶和華。」