🏠
v0.3.3.beta

Results for: Lamentations 5

Lamentations 5:11
ABLE
Bad men hurt the women and girls in Zion and in Judah.
View
BSB
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
KJV
They ravished the women in Zion, [and] the maids in the cities of Judah.
ASV
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
CUV
敵人在錫安玷污婦人,在猶大的城邑玷污處女。
Lamentations 5:12
ABLE
Our leaders were hung up. No one was kind to old men.
View
BSB
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
KJV
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
ASV
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
CUV
他們吊起首領的手,也不尊敬老人的面。
Lamentations 5:13
ABLE
Young men had to push a big stone for food. Boys fell under heavy wood.
View
BSB
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
KJV
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
ASV
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
CUV
少年人扛磨石,孩童背木柴,都絆跌了。
Lamentations 5:14
ABLE
Old men do not sit at the gate now. Young men do not sing now. ❌
View
BSB
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
KJV
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
ASV
The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
CUV
老年人在城門口斷絕;少年人不再作樂。
Lamentations 5:15
ABLE
Our happy is gone. We do not dance. We cry.
View
BSB
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
KJV
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ASV
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
CUV
我們心中的快樂止息,跳舞變為悲哀。