🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 14

Judges 14:11
ABLE
Thirty men came to be with Samson as friends.
View
BSB
And when the Philistines saw him, they selected thirty men to accompany him.
KJV
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ASV
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
CUV
眾人看見參孫,就請了三十個人陪伴他。
Judges 14:12
ABLE
Samson said, “Let us play a word game. If you tell me the answer in seven days, I will give you 30 shirts and 30 sets of clothes.” ️7️⃣
View
BSB
“Let me tell you a riddle,” Samson said to them. “If you can solve it for me within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes.
KJV
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
ASV
And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it unto me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment;
CUV
參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裏衣,三十套衣裳;
Judges 14:13
ABLE
“But if you can not tell me, then you give me 30 shirts and 30 sets of clothes.” They said, “Say it. We will hear.” ↔️
View
BSB
But if you cannot solve it, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes.” “Tell us your riddle,” they replied. “Let us hear it.”
KJV
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
ASV
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
CUV
你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裏衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」
Judges 14:14
ABLE
He said, “Food came from the one who eats. Sweet came from the strong.” For three days the men could not find the answer. ❓3️⃣
View
BSB
So he said to them: “Out of the eater came something to eat, and out of the strong came something sweet.” For three days they were unable to explain the riddle.
KJV
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
ASV
And he said unto them, Out of the eater came forth food, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days declare the riddle.
CUV
參孫對他們說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出謎語的意思。
Judges 14:15
ABLE
On day four, the men said to Samson’s wife, “Make him tell us, or we will burn you and your dad’s house. Did you bring us here to take our stuff?”
View
BSB
So on the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s household to death. Did you invite us here to rob us?”
KJV
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to take that we have? [is it] not [so]?
ASV
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not so?
CUV
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的麼?」