🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 1

Judges 1:11
ABLE
Then they went to a town named Debir. ️➡️
View
BSB
From there they marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher).
KJV
And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher:
ASV
And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
CUV
他們從那裏去攻擊底璧的居民;底璧從前名叫基列西弗。
Judges 1:12
ABLE
Caleb said, “Who takes this town can marry my daughter Achsah.” ️
View
BSB
And Caleb said, “To the man who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Acsah in marriage.”
KJV
And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
ASV
And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
CUV
迦勒說:「誰能攻打基列西弗,將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」
Judges 1:13
ABLE
A man named Othniel took the town. He married Achsah.
View
BSB
So Othniel son of Caleb’s younger brother Kenaz captured the city, and Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage.
KJV
And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
ASV
And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
CUV
迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
Judges 1:14
ABLE
Achsah asked for land. She got off her donkey. Caleb, her dad, said, “What do you want?” ️
View
BSB
One day Acsah came to Othniel and urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What do you desire?”
KJV
And it came to pass, when she came [to him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
ASV
And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
CUV
押撒過門的時候,勸丈夫向她父親求一塊田。押撒一下驢,迦勒問她說:「你要甚麼?」
Judges 1:15
ABLE
Achsah said, “Please give me water too.” Caleb gave her two springs.
View
BSB
“Give me a blessing,” she answered. “Since you have given me land in the Negev, give me springs of water as well.” So Caleb gave her both the upper and lower springs.
KJV
And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
ASV
And she said unto him, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
CUV
她說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」迦勒就把上泉下泉賜給她。