🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 9

Joshua 9:11
ABLE
“Our leaders said, ‘Take food. Go and ask for peace.’”
View
BSB
So the elders and inhabitants of our land told us, ‘Take provisions for your journey; go to meet them and say to them: We are your servants. Please make a treaty with us.’
KJV
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We [are] your servants: therefore now make ye a league with us.
ASV
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
CUV
我們的長老和我們那地的一切居民對我們說:『你們手裏要帶着路上用的食物去迎接以色列人,對他們說:我們是你們的僕人;現在求你們與我們立約。』
Joshua 9:12
ABLE
“Look! Our bread was warm at home. Now it is dry and crumbly.” ➡️
View
BSB
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But look, it is now dry and moldy.
KJV
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
ASV
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
CUV
我們出來要往你們這裏來的日子,從家裏帶出來的這餅還是熱的;看哪,現在都乾了,長了霉了。
Joshua 9:13
ABLE
“These drink bags were new. Now they are old. Our clothes and shoes are worn from the long way.”
View
BSB
These wineskins were new when we filled them, but look, they are cracked. And these clothes and sandals are worn out from our very long journey.”
KJV
And these bottles of wine, which we filled, [were] new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
ASV
and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
CUV
這皮酒袋,我們盛酒的時候還是新的;看哪,現在已經破裂。我們這衣服和鞋,因為道路甚遠,也都穿舊了。」
Joshua 9:14
ABLE
The Israel men took the food. But they did not ask God. ♂️
View
BSB
Then the men of Israel sampled their provisions but did not seek the counsel of the LORD.
KJV
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
ASV
And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.
CUV
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。
Joshua 9:15
ABLE
Joshua made a peace deal with them. The leaders made a big promise to let them live.
View
BSB
And Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the congregation swore an oath to them.
KJV
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
ASV
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
CUV
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活着;會眾的首領也向他們起誓。