🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 2

Joshua 2:11
ABLE
When we heard this, our hearts felt weak. Your God is the real God in the sky and on the earth. ⬇️☁️
View
BSB
When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.
KJV
And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.
ASV
And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
CUV
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華你們的神本是上天下地的上帝。
Joshua 2:12
ABLE
Please promise me. Be kind to my family, like I was kind to you. Give me a sign.
View
BSB
Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign
KJV
Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father’s house, and give me a true token:
ASV
Now therefore, I pray you, swear unto me by Jehovah, since I have dealt kindly with you, that ye also will deal kindly with my father’s house, and give me a true token;
CUV
現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,
Joshua 2:13
ABLE
Keep my dad, mom, brothers, sisters, and all with them safe. Do not let us die. ️
View
BSB
that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.”
KJV
And [that] ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
ASV
and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.
CUV
要救活我的父母、弟兄、姐妹,和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」
Joshua 2:14
ABLE
The men said, We promise. Do not tell. When God gives us the land, we will be kind to you.
View
BSB
“Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.”
KJV
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
ASV
And the men said unto her, Our life for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
CUV
二人對她說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」
Joshua 2:15
ABLE
Rahab used a rope to lower the men from her window. Her house was in the city wall. ⬇️
View
BSB
Then Rahab let them down by a rope through the window, since the house where she lived was built into the wall of the city.
KJV
Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
ASV
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.
CUV
於是女人用繩子將二人從窗戶裏縋下去;因她的房子是在城牆邊上,她也住在城牆上。