🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 15

Joshua 15:11
ABLE
It went by the north of Ekron, bent to Shikkeron, to Mount Baalah, to Jabneel, and ended at the sea. ↩️
View
BSB
Then it went out to the northern slope of Ekron, curved toward Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went on to Jabneel, and ended at the Sea.
KJV
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
ASV
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
CUV
通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。
Joshua 15:12
ABLE
The west line was the big sea. These were the lines for Judah.
View
BSB
And the western border was the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the clans of the descendants of Judah.
KJV
And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round about according to their families.
ASV
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
CUV
西界就是大海和靠近大海之地。這是猶大人按着宗族所得之地四圍的交界。
Joshua 15:13
ABLE
God told Joshua to give Caleb, son of Jephunneh, a town in Judah: Kiriath Arba (Hebron). Arba was Anak’s dad.
View
BSB
According to the LORD’s command to him, Joshua gave Caleb son of Jephunneh a portion among the sons of Judah—Kiriath-arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)
KJV
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron.
ASV
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).
CUV
約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲族的始祖(基列亞巴就是希伯崙)。
Joshua 15:14
ABLE
Caleb chased out Sheshai, Ahiman, and Talmai, the big men from Anak’s family. ️
View
BSB
And Caleb drove out from there the three sons of Anak—the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
KJV
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
ASV
And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
CUV
迦勒就從那裏趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;
Joshua 15:15
ABLE
Caleb went to Debir (old name: Kiriath Sepher). ♂️️
View
BSB
From there he marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher).
KJV
And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.
ASV
And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
CUV
又從那裏上去,攻擊底璧的居民。(這底璧從前名叫基列西弗。)