🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jonah 1

Jonah 1:11
ABLE
They asked, “What should we do to you so the sea will be calm for us?” The storm got worse and worse.
View
BSB
Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?”
KJV
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
ASV
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
CUV
他們問他說:「我們當向你怎樣行,使海浪平靜呢?」這話是因海浪越發翻騰。
Jonah 1:12
ABLE
Jonah said, “Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will be calm. The storm is my fault.” ➡️✋
View
BSB
“Pick me up,” he answered, “and cast me into the sea, so it may quiet down for you. For I know that I am to blame for this violent storm that has come upon you.”
KJV
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest [is] upon you.
ASV
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
CUV
他對他們說:「你們將我抬起來,拋在海中,海就平靜了;我知道你們遭這大風是因我的緣故。」
Jonah 1:13
ABLE
The men tried to paddle to land. They tried very hard, but they could not. The storm got worse. ♂️
View
BSB
Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea was raging against them more and more.
KJV
Nevertheless the men rowed hard to bring [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
ASV
Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
CUV
然而那些人竭力盪槳,要把船攏岸,卻是不能,因為海浪越發向他們翻騰。
Jonah 1:14
ABLE
They prayed to God, “God, please do not let us die. Please do not blame us. You do what You want.” ️
View
BSB
So they cried out to the LORD: “Please, O LORD, do not let us perish on account of this man’s life! Do not charge us with innocent blood! For You, O LORD, have done as You pleased.”
KJV
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
ASV
Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee.
CUV
他們便求告耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸與我們;因為你耶和華是隨自己的意旨行事。」
Jonah 1:15
ABLE
They picked up Jonah and threw him into the sea. The storm stopped. ➡️♂️⛵️
View
BSB
Then they picked up Jonah and cast him into the sea, and the raging sea grew calm.
KJV
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
ASV
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
CUV
他們遂將約拿抬起,拋在海中,海的狂浪就平息了。