🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 30

Job 30:11
ABLE
God made me weak. So they are not afraid to be mean to me.
View
BSB
Because God has unstrung my bow and afflicted me, they have cast off restraint in my presence.
KJV
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
ASV
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
CUV
鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。
Job 30:12
ABLE
Young men push me. They try to trip me. They plan to hurt me.
View
BSB
The rabble arises at my right; they lay snares for my feet and build siege ramps against me.
KJV
Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
ASV
Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
CUV
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。
Job 30:13
ABLE
They break my way. They make my pain worse. No one helps me.
View
BSB
They tear up my path; they profit from my destruction, with no one to restrain them.
KJV
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
ASV
They mar my path, They set forward my calamity, Even men that have no helper.
CUV
這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。
Job 30:14
ABLE
They rush in like a big break in a wall. They roll on me like a storm. ️
View
BSB
They advance as through a wide breach; through the ruins they keep rolling in.
KJV
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
ASV
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me.
CUV
他們來如同闖進大破口,在毀壞之間滾在我身上。
Job 30:15
ABLE
Fear hits me. My life runs like the wind. My good day is like a cloud that is gone. ️☁️
View
BSB
Terrors are turned loose against me; they drive away my dignity as by the wind, and my prosperity has passed like a cloud.
KJV
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
ASV
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
CUV
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風;我的福祿如雲過去。