🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 27

Job 27:11
ABLE
I will teach you about God and His way. I will not hide it.
View
BSB
I will instruct you in the power of God. I will not conceal the ways of the Almighty.
KJV
I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
ASV
I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.
CUV
神的作為,我要指教你們;全能者所行的,我也不隱瞞。
Job 27:12
ABLE
You all have seen this. Why do you not get it? ❓
View
BSB
Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?
KJV
Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogether vain?
ASV
Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?
CUV
你們自己也都見過,為何全然變為虛妄呢?
Job 27:13
ABLE
This is what bad men get from God. ⚖️
View
BSB
This is the wicked man’s portion from God—the heritage the ruthless receive from the Almighty.
KJV
This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
ASV
This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty:
CUV
神為惡人所定的分,強暴人從全能者所得的報〔原文作產業〕乃是這樣:
Job 27:14
ABLE
He may have many kids, but they face fights and no food. ❌
View
BSB
Though his sons are many, they are destined for the sword; and his offspring will never have enough food.
KJV
If his children be multiplied, [it is] for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
ASV
If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
CUV
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。
Job 27:15
ABLE
Sick takes the rest. The wives do not cry for him.
View
BSB
His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
KJV
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
ASV
Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
CUV
他所遺留的人必死而埋葬;他的寡婦也不哀哭。