🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 24
Job 24:11
ABLE
They work to make oil and grape juice. But they are still thirsty. ⚙️
Copy
View
BSB
They crush olives within their walls; they tread the winepresses, but go thirsty.
Copy
KJV
[Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Copy
ASV
They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.
Copy
CUV
在那些人的圍牆內造油,醡酒,自己還口渴。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 24:12
ABLE
In the town, hurt people cry out. It seems no one stops the bad. ️
Copy
View
BSB
From the city, men groan, and the souls of the wounded cry out, yet God charges no one with wrongdoing.
Copy
KJV
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them].
Copy
ASV
From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
Copy
CUV
在多民的城內有人唉哼,受傷的人哀號;神卻不理會那惡人的愚妄。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 24:13
ABLE
Some hate the light. They do not walk on good roads. ️❌
Copy
View
BSB
Then there are those who rebel against the light, not knowing its ways or staying on its paths.
Copy
KJV
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Copy
ASV
These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
Copy
CUV
又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 24:14
ABLE
A man who kills gets up early to hurt the poor. At night he hides like a thief. ️♂️️♂️
Copy
View
BSB
When daylight is gone, the murderer rises to kill the poor and needy; in the night he is like a thief.
Copy
KJV
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
Copy
ASV
The murderer riseth with the light; He killeth the poor and needy; And in the night he is as a thief.
Copy
CUV
殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又作盜賊。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 24:15
ABLE
A sneaky man waits for evening. He says, No one will see me. He covers his face. ️
Copy
View
BSB
The eye of the adulterer watches for twilight. Thinking, ‘No eye will see me,’ he covers his face.
Copy
KJV
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
Copy
ASV
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
Copy
CUV
姦夫等候黃昏,說:必無眼能見我,就把臉蒙蔽。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 11-15 of 25 results
← Previous
1
2
3
4
5
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page