🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 17
Job 17:11
ABLE
Job said, My days are gone. My plans are broken. The things I wanted are gone. ⏳➡️0
Copy
View
BSB
My days have passed; my plans are broken off—even the desires of my heart.
Copy
KJV
My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughts of my heart.
Copy
ASV
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Copy
CUV
我的日子已經過了;我的謀算、我心所想望的已經斷絕。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 17:12
ABLE
Job said, They call night day. They say light is near, but I see dark. ➡️❌️➡️
Copy
View
BSB
They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
Copy
KJV
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
Copy
ASV
They change the night into day: The light, say they, is near unto the darkness.
Copy
CUV
他們以黑夜為白晝,說:亮光近乎黑暗。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 17:13
ABLE
Job said, I think the grave is my home. I make my bed in the dark. ️
Copy
View
BSB
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness,
Copy
KJV
If I wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness.
Copy
ASV
If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
Copy
CUV
我若盼望陰間為我的房屋,若下榻在黑暗中,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 17:14
ABLE
Job said, I call the dirt my dad. I call the worm my mom and my sister.
Copy
View
BSB
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
Copy
KJV
I have said to corruption, Thou [art] my father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister.
Copy
ASV
If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;
Copy
CUV
若對朽壞說:你是我的父;對蟲說:你是我的母親姐妹;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 17:15
ABLE
Job said, Where is my hope now? Who can see hope for me? ❓✨
Copy
View
BSB
where then is my hope? Who can see any hope for me?
Copy
KJV
And where [is] now my hope? as for my hope, who shall see it?
Copy
ASV
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Copy
CUV
這樣,我的指望在那裏呢?我所指望的誰能看見呢?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 11-15 of 16 results
← Previous
1
2
3
4
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page