🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 52

Jeremiah 52:11
ABLE
They made Zedekiah blind. They put chains on him. They took him to Babylon. He stayed in jail until he died. ⛓️
View
BSB
Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
KJV
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
ASV
And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
CUV
並且剜了西底家的眼睛,用銅鍊鎖着他,帶到巴比倫去,將他囚在監裏,直到他死的日子。
Jeremiah 52:12
ABLE
In month 5, day 10, year 19 of King Nebuchadnezzar, the boss guard, Nebuzaradan, came to the city. ♂️️️
View
BSB
On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar’s reign over Babylon, Nebuzaradan captain of the guard, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem.
KJV
Now in the fifth month, in the tenth [day] of the month, which [was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, [which] served the king of Babylon, into Jerusalem,
ASV
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadrezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem.
CUV
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷,
Jeremiah 52:13
ABLE
He burned God’s house, the king’s house, and all big houses. ⛪
View
BSB
He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.
KJV
And burned the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great [men], burned he with fire:
ASV
And he burned the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
CUV
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。
Jeremiah 52:14
ABLE
The army broke down all the walls of the city.
View
BSB
And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.
KJV
And all the army of the Chaldeans, that [were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
ASV
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
CUV
跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。
Jeremiah 52:15
ABLE
Nebuzaradan took many people away to Babylon. He took the poor who were left, and others too. ♂️♀️➡️️
View
BSB
Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the craftsmen.
KJV
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive [certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
ASV
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
CUV
那時護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裏所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。