🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 42

Jeremiah 42:11
ABLE
Do not be afraid of the big king far away. I am with you. I will save you. ❌➡️✅️
View
BSB
Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him.
KJV
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I [am] with you to save you, and to deliver you from his hand.
ASV
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith Jehovah: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
CUV
不要怕你們所怕的巴比倫王。』」耶和華說:「不要怕他!因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。
Jeremiah 42:12
ABLE
I will be kind to you. He will be kind to you too. You can live here.
View
BSB
And I will show you compassion, and he will have compassion on you and restore you to your own land.’
KJV
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
ASV
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
CUV
我也要使他發憐憫,好憐憫你們,叫你們歸回本地。
Jeremiah 42:13
ABLE
But if you say, we will not stay here… ❌
View
BSB
But if you say, ‘We will not stay in this land,’ and you thus disobey the voice of the LORD your God,
KJV
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
ASV
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,
CUV
倘若你們說:『我們不住在這地』,以致不聽從耶和華你們神的話,
Jeremiah 42:14
ABLE
If you say, we will go to Egypt to be safe, with no war and no hunger, and we will live there. ❌⚔️❌
View
BSB
and if you say, ‘No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for bread,’
KJV
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
ASV
saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
CUV
說:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裏看不見爭戰,聽不見角聲,也不至無食飢餓。我們必住在那裏。』
Jeremiah 42:15
ABLE
Then listen to God: if you go to Egypt and live there…
View
BSB
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and reside there,
KJV
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
ASV
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
CUV
你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話。萬軍之耶和華以色列的神如此說:『你們若定意要進入埃及,在那裏寄居,