🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 39

Jeremiah 39:11
ABLE
King Nebuchadnezzar told the guard boss to help Jeremiah. ️
View
BSB
Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given orders about Jeremiah through Nebuzaradan captain of the guard, saying,
KJV
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
ASV
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
CUV
巴比倫王尼布甲尼撒提到耶利米,囑咐護衛長尼布撒拉旦說:
Jeremiah 39:12
ABLE
He said, “Take care of him. Do not hurt him. Do what he asks.” ✅️
View
BSB
“Take him, look after him, and do not let any harm come to him; do for him whatever he says.”
KJV
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
ASV
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
CUV
「你領他去,好好的看待他,切不可害他;他對你怎麼說,你就向他怎麼行。」
Jeremiah 39:13
ABLE
So Nebuzaradan and the leaders sent men. They took Jeremiah from the guard yard. ♂️♂️
View
BSB
So Nebuzaradan captain of the guard, Nebushazban the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, and all the captains of the king of Babylon
KJV
So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon’s princes;
ASV
So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon;
CUV
護衛長尼布撒拉旦和尼布沙斯班、拉撒力、尼甲沙利薛、拉墨,並巴比倫王的一切官長,
Jeremiah 39:14
ABLE
They gave Jeremiah to Gedaliah. Gedaliah took him home. Jeremiah stayed with the people.
View
BSB
had Jeremiah brought from the courtyard of the guard, and they turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So Jeremiah remained among his own people.
KJV
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
ASV
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
CUV
打發人去,將耶利米從護衛兵院中提出來,交與沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,帶回家去。於是耶利米住在民中。
Jeremiah 39:15
ABLE
God spoke to Jeremiah in the guard yard. ️
View
BSB
And while Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD had come to him:
KJV
Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
ASV
Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
CUV
耶利米還囚在護衛兵院中的時候,耶和華的話臨到他說: