🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 14

Isaiah 14:11
ABLE
Your pride is down in the grave. Your music stops. Bugs are your bed. Worms cover you. ⬇️
View
BSB
Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.
KJV
Thy pomp is brought down to the grave, [and] the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
ASV
Thy pomp is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
CUV
你的威勢和你琴瑟的聲音都下到陰間。你下鋪的是蟲,上蓋的是蛆。
Isaiah 14:12
ABLE
You were a bright star in the sky. Now you fell down. You hurt many lands, but now you are cut down. ⭐️⬇️✂️
View
BSB
How you have fallen from heaven, O day star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations.
KJV
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
ASV
How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!
CUV
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上?
Isaiah 14:13
ABLE
You said, I will go up to the sky. I will sit high like a king. ⬆️☁️
View
BSB
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north.
KJV
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
ASV
And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;
CUV
你心裏曾說:我要升到天上;我要高舉我的寶座在神眾星以上;我要坐在聚會的山上,在北方的極處。
Isaiah 14:14
ABLE
You said, I will be like God, up above the clouds. ☁️⬆️
View
BSB
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”
KJV
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
ASV
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.
CUV
我要升到高雲之上;我要與至上者同等。
Isaiah 14:15
ABLE
But you go down to the deep pit. ⬇️️
View
BSB
But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.
KJV
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
ASV
Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
CUV
然而,你必墜落陰間,到坑中極深之處。